本文作者:梦想追逐者

堀井雄二游戏节目被乌龙错译 马斯克转发引热议

堀井雄二游戏节目被乌龙错译 马斯克转发引热议摘要: 尤文图斯在向罗支付了万欧元后已对仲裁*员会的裁决提出上诉俱乐部在批准财年的财务报告后发布了*声明声明指出关于前球员克里斯蒂亚诺罗纳尔多于年月日提出的仲裁程序仲裁*员会于年月日作出裁...

尤文图斯在向C罗支付了1000万欧元后,已对仲裁*员会的裁决提出上诉。俱乐部在批准2023/24财年的财务报告后发布了*声明。声明指出:“关于前球员克里斯蒂亚诺-罗纳尔多于2023年6月19日提出的仲裁程序,仲裁*员会于2024年4月17日作出裁决,部分支持了前球员的请求,确认尤文图斯在谈判失败中的合同前责任,判决支付约980万欧元(相当于前球员请求的约1960万欧元的一半),还需考虑相应的利息和通货膨胀因素;该款项已在2023/2024财年内准时支付给前球员。

堀井雄二游戏节目被乌龙错译 马斯克转发引热议

今日DQ生父堀井雄二中有词汇被第三方乌龙错译加上字幕,原本低调改过被就好没想到被马斯克也转发了,引发热议, 声明内容并非节目。

·由J-W E组织邀请游戏圈知名大佬参与节目《ゆう坊&マシリトのKosoKoso放送局》,包括DQ生父、《周刊少年JUMP》原总监鳥嶋和彦参与,每月第4个周六播出,没想到 一期出了这个小问题。

·9月28日 一期的节目中,原本的发言为“(seikyoto)清 (p itan)”,居然被听成了“(seikyoiku)性教育(sex educ ion)”,实际上日语中发音这两个词极其的相近,但听错后被英译成了毫不相干的两个意思。

·至于意思是否能与衔接就没人关心了,没想到也转发了,引发, 发布声明证实的确是网友听错了。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享